No se encontró una traducción exacta para تأخر السداد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe تأخر السداد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • All Member States should respect their legal obligations to the United Nations, in particular the largest contributor, whose level of arrears was alarming.
    وأضاف أن تأخر سداد الاشتراكات هو السبب الرئيسي لوهن الحالة المالية للمنظمة.
  • Forty members of the Authority were in arrears of contributions for a period exceeding two years.
    وقد تأخر سداد أربعين عضوا من أعضاء السلطة لمساهماتهم لمدة تزيد على عامين.
  • In some cases, however, domestic budget problems and urgent social needs had led to delayed payment.
    بيد أنه، في بعض الحالات تسببت مشاكل الميزانيات المحلية والاحتياجات الاجتماعية العاجلة في تأخر السداد.
  • The single most important factor contributing to the underutilization was due to non- or late payment of assessed contributions.
    وكان العامل الرئيسي الذي ساهم في نقص الاستخدام هو عدم سداد الاشتراكات المقررة أو تأخر سدادها.
  • The financial collateral, the late payment and the settlement finality directives
    الضمانات الاحتياطية المالية، والتأخر في السداد، والتوجيهات المتعلقة بنهائية التسوية
  • Interest has been awarded as damages in cases not covered by article 78 because such damages were not due for sums in arrears.
    ومنحت الفوائد كتعويضات في حالات غير مشمولة بالمادة 78، لأن تلك الفوائد لم تكن مستحقة عن مبالغ تأخر سدادها.
  • Many Committee members had rightly expressed concern about arrears in peacekeeping missions and delayed payment to troop-contributing countries.
    وقد أعرب كثير من أعضاء اللجنة بحق عن القلق إزاء المتأخرات في بعثات حفظ السلام وتأخر السداد للأقطار المساهمة بقوات.
  • We are concerned that late or non-payment of assessed contributions of Member States to the Tribunal has resulted in serious financial difficulties.
    ونحن نشعر بالقلق لأن تأخر سداد المساهمات المقررة على الدول الأعضاء أو عدم سدادها للمحكمة أدى إلى مصاعب مالية شديدة.
  • With regard to payment delays, the average time taken to process invoices was down to 20 days, according to the Accounts Division, and only 14 per cent of invoices were more than 30 days old, with 4.5 per cent more than 60 days old.
    وعن موضوع التأخر في سداد الفواتير، قال إن شعبة الحسابات أشارت إلى انخفاض فترة سداد الفواتير إلى عشرين يوما في المتوسط، وأن نسبة الفواتير التي تأخر سدادها أكثر من 30 يوما لا تزيد على 14 في المائة من الفواتير المستحقة السداد، وأن نسبة ما تأخر سداده منها أكثر من 60 يوما لا تتجاوز 4.5 في المائة.
  • In May 2002, 14 per cent of the transactions, representing 4.4 per cent in value, had been outstanding for over 24 months.
    وفي أيار/مايو 2002، كان 14 في المائة من تلك المعاملات (4,4 في المائة من مجموع القيمة)، قد تأخر سدادها أكثر من 24 شهرا.